Szerzők

Utolsó kommentek

Címkék

Ady Endre (1) Ágai Ágnes (1) Albert Camus (1) Ancsel Éva (1) Angela Murinai (1) Áprily Lajos (4) Arany-Tóth Katalin (1) Babits Mihály (1) Békés Pál (1) Benedict Wells (1) Berkesi András (1) Berta Ádám (1) Cholnok Viktor (1) Clarice Lispector (1) Clive Staples Lewis (1) Csernus Imre (1) Csorba Győző (1) Danielle Steel (1) Dan Millman (1) döntés (1) Dutka Ákos (1) Edward Gibbon (1) Emily Dicinson (1) Erin Morgenstern (1) Fecske Csaba (1) Fernando Pessoa (1) Gárdos Péter (1) gondolatok (1) Hamvas Béla (2) Harriet Beecher Stowe (1) Helene Uri (1) Hermann Hesse (2) Ibusze Maszudzsi (1) idézetek (15) időszerű (2) Iselin C. Hermann (2) Jean-Pierre Montcassen (1) Jeanette Winterson (1) Jodi Picoult (1) John Ajvide Lindqvist (1) Jókai Anna (1) Jón Kalman Stefánsson (3) József Attila (2) Juhász Gyula (1) Just Béla (1) Kálnay Adél (1) Karácsony Benő (2) Kari Hotakainen (1) könyv (3) Kosztolányi Dezső (1) Márai Sándor (9) Móricz Eszter (1) Müller Péter (1) Muriel Barbery (1) Neil Gaiman (1) Nichita Stanescu (1) Nick Vujicic (1) On Sai (1) Ossian (1) Ottlik Géza (1) Parti Nagy Lajos (1) Paulo Coleho (1) Percy Bysshe Shelley (1) Petőcz András (1) Pilinszky János (2) Popper Péter (4) Radnóti Miklós (1) Reményik Sándor (1) Richard Paul Evans (1) Sánta Ferenc (1) Sara Raasch (2) Sárhelyi Erika (3) Sarkady Sándor (1) Sólyom Anna (1) Szabó.T.Anna (1) Szabó Magda (2) Szepes Mária (1) Tóth Krisztina (1) Truman Capote (1) Váci Mihály (1) Várnai Zseni (1) vers (2) video (2) Wass Albert (2) Weöres Sándor (1) Witi Ihimaera (1) Zelk Zoltán (1) zene (1) Címkefelhő

2009.09.27. 22:41 Amerika24

 

 

 

   

Csitt, csitt!

 

Csitt, csitt! Csöndbe tipegj, kedvesem az éjben!

Alszik az egész ház, de leselkedik rád,

édes Izabellám, a kopasz féltékeny,

hiába is húztad fejére a sipkát -

hiába siklasz úgy, mint hajnali tündér,

mely táncol a habon, ezüst vízgyűrűknél.

Csitt, csitt! Félve emeld könnyű lábaidat!

Egy nesz, vagy annyi se, s a kopasz fölriad.

 

A levél se rezzen, a patak se csobban -

csönd van, lecsukódik az éj álmos szeme,

cserebogár dünnyög, hallgatja álomban,

halálra bűvölve, halk éjjeli zene.

Az őrködő hold is eltün szemem elül,

gúnyból-e, jóságból, felhőbe menekül,

nincs fáklya az éjbe, messze tűz se remeg,

édes Izabellám, csak ajkad és szemed.

 

Nyisd ki a kilincset! de az égre - halkan!

Meghalunk mindketten, ha megcsörrenik csak.

Végre! - s most ajkadat virágos ágyadban -

aludjon az öreg, szikrázzon a csillag,

mirólunk álmodik a szunnyadó rózsa,

tüzünktől bimbózik első kakasszóra.

Tojást költ a galamb, dala ideröppen,

míg csókolom ajkad vacogó gyönyörben.

 

    John Keats

(Kosztolányi Dezső fordítása)

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://csillagok2.blog.hu/api/trackback/id/tr566162100

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása